Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We were contacted via Amazon about the item registration from you. We imme...
Original Texts
我々はアマゾン経由であなたから商品登録について連絡ありました。
あなたから指摘の(ASIN# B0027AANDA) をただちに削除しました。
また今後この商品を掲載しないように気をつけます。
ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
あなたから指摘の(ASIN# B0027AANDA) をただちに削除しました。
また今後この商品を掲載しないように気をつけます。
ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
Translated by
marukome
We were contacted via Amazon about the item registration from you.
We immediately deleted (ASIN# B0027AANDA) you had pointed out.
We will be careful not to display it again in the future as well.
We apologize for the inconvenience it caused.
We immediately deleted (ASIN# B0027AANDA) you had pointed out.
We will be careful not to display it again in the future as well.
We apologize for the inconvenience it caused.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 112letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.08
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...