Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I saw your listings on the following item pages. These include our original ...
Original Texts
貴社が下記の商品ページに出品しているのを確認しました。
これらの商品には弊社のオリジナル商品が含まれています。
商品ページと異なるものを販売することは、お客様に迷惑をかけるとともに
あなたのアカウントをサスペンドさせることにもつながります。
早急に出品を取り下げて頂くことを願います。
これらの商品には弊社のオリジナル商品が含まれています。
商品ページと異なるものを販売することは、お客様に迷惑をかけるとともに
あなたのアカウントをサスペンドさせることにもつながります。
早急に出品を取り下げて頂くことを願います。
Translated by
transcontinents
I saw your listings on the following item pages.
These include our original items.
Selling item different from the item page will cause customers inconvenience, and at the same time it will result in suspension of your account.
Please urgently remove your listings.
These include our original items.
Selling item different from the item page will cause customers inconvenience, and at the same time it will result in suspension of your account.
Please urgently remove your listings.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 138letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.42
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...