Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] We wanted the shipping to be made today but the delivery from our warehouse t...

This requests contains 97 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , atsuko-s , teddym , ka28310 , luis_bustos ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by tokyocreators at 05 Oct 2016 at 14:35 1977 views
Time left: Finished

本日発送したかったのですが、
倉庫から運送会社への配達が台風で遅れております。
お急ぎのようですので、特別にDHLで発送しますね。
日本から2日で届きますのでご安心ください。
今週中には確実に届きます。

We wanted the shipping to be made today but the delivery from our warehouse to the shipping company got delayed due to the typhoon.
You seem to be in a hurry so we will make a special delivery through DHL.
The package will reach its destination in 2 days so please rest assured.
It will be shipped within this week for sure.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime