Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. How is the sales contract going? We have not received your reply s...

This requests contains 127 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , ka28310 , krass09 , risa_t ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by yoko2525 at 28 Sep 2016 at 23:55 1344 views
Time left: Finished

こんにちわ

販売契約の方どうなりましたか?
長期休暇を挟んで返事をもらえていませんね。

私たちが出店しているデパートの様子を見てください。
blowをメインで飾っています。
色もとても綺麗で都会的なので若い男女に人気です。

今週中に返事を下さい。
よろしくお願いします

Hello.

How is the sales contract going?
We have not received your reply since the long holiday.

Please take a look at how our store in the department store looks like.
Blow is our main display.
It is popular among young people as it has beautiful colors and is sophisticated.

Please reply us within this week.
Thank you in advance for your attention.





Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime