Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Self-defense firefighting training was carried out on 27 Sep.(tue). Person w...

This requests contains 208 characters and is related to the following tags: "Business" "Article" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tommy_takeuchi , mayumits , baskemucho ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by k-seki at 28 Sep 2016 at 17:14 3022 views
Time left: Finished

9月27日(火)に自衛消防訓練を実施しました。
日本橋消防署の方をお招きして、消火器の取り扱いや、AEDを使った応急救護の訓練を行いました。
また、参加者の方に、館内の全ての防災用品保管場所に設置されている「防災用品一覧表」、「防災備品配置図」を配布し、社内に備えられている防災用品の配置や使用方法などのレクチャーを行いました。今後も、防災体制の一層の強化を図ってまいりますので、ご協力いただきますようお願いいたします。

Self-defense firefighting training was carried out on 27 Sep.(tue).
Person who is officer of Nihonbashi Fire Department was invited, Training that how to use a fire extinguisher and emergency relief activity with AED was carried out.
And also, we distributed "emergency supplies list" and "Disaster prevention equipment supplies map" those established every emergency supplies storage in the building to participants, and then we lectured where the emergency supplies in a office is and how to use those.
We will strengthen disaster prevention system more, thank you for your cooporation.

Client

Additional info

社内報掲載用の記事

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime