Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] There is brown rust on the edge of back side of the silver coin. I cannot bel...

Original Texts
銀貨裏面のふち側に茶色っぽい錆びていました。新品とは思えません。返品させて頂きたいとおもいます。返送料を含めて払い戻しをお願いします。

カタログ写真の様に新品とは思えないです。アウトレット、サンプル品ですか?受け入れないので申し訳け御座いませんが返品させて頂きたいとおもいます。返送料を含めて払い戻しをお願いします。
Translated by sujiko
There is brown rust on the edge of back side of the silver coin. I cannot believe that it is brand new. I am going to return it to you. Would you issue me a refund including shipping charge?

I cannot believe that it is a brand new item like the one in the picture of catalog.
Is it an item with small defect at low price or sample? As I cannot accept it, I hate to say, but I will return it to you. Please issue me a refund including shipping charge.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
157letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.13
Translation Time
6 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact