[Translation from Japanese to English ] I would like to order 500 pieces of pro and 50 pieces of v300 for this occasi...

This requests contains 147 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , tearz , sunakai ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by basilgate at 26 Sep 2016 at 21:57 855 views
Time left: Finished

今回はpro500個とv300を50個は発注したいと思います。v200はまだ販売したことがないので最初から200個発注するのは非常にリスクが高いので見送らせていただきます。いつもより額が大きいので支払の条件は総代理店の契約書を御社がこちらに渡すことにさせてください。以上よろしくお願い致します。

This time I'd like to order at least 500 pieces of pro and 50 pieces of v300. I have not sold v200 yet and it is highly risky to order 200 pieces to start with, so I'll pass it. As the amount is bigger than usual, please submit general distributorship contract to us from your side for payment terms and conditions. Thank you in advance for the above arrangements.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime