Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I've received the item. There was no customs imposed. I will unpack and ch...

This requests contains 113 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , shery75 , shimauma , ka28310 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by yukia at 22 Sep 2016 at 23:55 1441 views
Time left: Finished

商品が届きました。関税は発生しませんでした。
後ほど開封して中身は拝見させていただきます。
明日は仕事が遅くまであり郵便局に行けないため、24日か25日にEMSで日本から発送します。
発送先のアメリカのあなたの住所を教えてください。

I've received the item. There was no customs imposed.
I will unpack and check it later.
I will work late tomorrow and can not go to the post office. I will ship it from Japan by EMS either on the 24th or on the 25th.
Please let me know your address in the US to which the item should be shipped.

Client

Additional info

ebay

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime