Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] It seems that both the nut and the fret had been worn, they have been replace...
Original Texts
ナットとフレットともに消耗があったようで、新品に交換されております。
弾き込まれた個体ですが、とても大事に扱われており、年代の割には大変美しいギターです。
弾き込まれた個体ですが、とても大事に扱われており、年代の割には大変美しいギターです。
Translated by
marukome
There seems to have been exhaustion on both nut and fret, and they were exchanged into new ones. As for the body played a lot, it has been treated with great care, and is a very beautiful guitar for its age.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 76letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.84
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...