Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to French ] 在庫切れの場合、マーカー各色、ケースをそれぞれ単品で揃え、オリジナル商品と同じ内容のもの作成し発送させていただくことがあります。オリジナル商品との違いは商...

Original Texts
在庫切れの場合、マーカー各色、ケースをそれぞれ単品で揃え、オリジナル商品と同じ内容のもの作成し発送させていただくことがあります。オリジナル商品との違いは商品名がプリントされた紙ラベルが含まれません。
Translated by emoka
En cas de rupture de stock, il se peut que nous expédions un produit au contenu identique à l'original en rassemblant dans une boîte un marqueur de chaque couleur pris à l'unité. Contrairement au produit original, le label indiquant le nom de la marque ne sera pas inclus.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
99letters
Translation Language
Japanese → French
Translation Fee
$8.91
Translation Time
34 minutes
Freelancer
emoka emoka
Senior