[Translation from Japanese to English ] Thank you for your order. Unfortunately due to technical difficulties custom...

This requests contains 232 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( marukome , teddym , ka28310 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by tomtomhappymayumi at 13 Sep 2016 at 12:32 1049 views
Time left: Finished

ご注文ありがとうございます。
残念ながら、システム障害など何らかの理由により、お客様からのお支払いができない状況となっております。
今回、当店としては、ebayにおける初めての出品となります。
このため、当店しては、お客様からの商品代金の入金がなくても、今回に限り、商品を発送させていただくこととしました。
おおよそ8日後には、お客様の住所に商品が届くと思いますので、ご連絡をいただければ幸いです。
トラックナンバーは、×××となっております。
よろしくお願いし申し上げます。

Thank you for your order.
Unfortunately due to technical difficulties customer cannot make a payment.
This time my store decided to ship even though customers haven't paid yet.
About 8 days later items will be delivered so please let us know when arrives.
Tracking number is xxx.
Thanks.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime