Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] In the event of cancellation, the below-mentioned cancellation fee will take ...

This requests contains 42 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( marukome , soulsensei , ys2414 , nakamura015 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by tets-ueda at 08 Sep 2016 at 14:38 3207 views
Time left: Finished

キャンセルをされる場合は、最低保証金額に対して、以下のキャンセル料が発生いたします。

soulsensei
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 08 Sep 2016 at 14:43
In the event of cancellation, the below-mentioned cancellation fee will take effect so as to be taken into account as the minimum guarantee transaction sum.
tets-ueda likes this translation
marukome
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Sep 2016 at 14:40
If you make a cancellation, the cancellation charge below is incurred for the minimum deposit.
nakamura015
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Sep 2016 at 14:47
We would have to charge you the following cancellation fee to guaranteed minimum if you canceled them.
ys2414
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Sep 2016 at 14:47
When you cancel, we charge for cancellation. The price is depend on the gearanteed minimum.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime