Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your purchase on eBay. This is a message for those who shopped ...

This requests contains 225 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( hhanyu7 ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by 20shinlit at 04 Sep 2016 at 09:39 1852 views
Time left: Finished

ebayでのご購入ありがとうございます。JMSでご購入いただいたお客様へ。

弊社は日本の商品を幅広く扱っています。他にもお探しの商品がございましたら、お探しして同梱いたします。セットで少しお安くできるかもしれません。

こちらのメールに直接ご連絡いただければ、2個目以降の商品は、paypalでの直接取引を受け付けています。直接ご購入いただければ、約10%引きとなります。なぜならebay手数料がかからないからです。

今後も弊社JMSを、ぜひご利用ください。

Thank you for your purchase on eBay. This is a message for those who shopped at JMS.

Our company carries a wide range of Japanese products. If you are interested in any other product, we can look for it and pack it. We could even sell it as part of a set of products at a low price.

If you directly reply to this email, you can directly buy any items in your second order via PayPal. With a direct PayPal purchase, you can get about a 10% discount because there is no eBay handling fee.

We look forward to your shopping with us, JMS, again.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime