[Translation from Japanese to English ] Madonna in Mitsubishi advertisement in Japan from 1987. This tapestry is onl...

This requests contains 238 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 1 hour 31 minutes .

Requested by hothecuong at 03 Sep 2016 at 17:03 1059 views
Time left: Finished

1987年に日本の三菱の広告キャラクターになったマドンナ
このタペストリーは店内に飾られていた販売促進専用のタペストリーで、市場で販売されていたものではないので非常に希少だ
オリジナルの収納箱も付属
皺、小さな傷はあるが約30年以上という事を考えればタペストリーの状態は良い
タペストリーには小さなシミがいくつかある
裏から見るとシミは見えるが、表からだとほとんど目立たない
壁に飾るとサイズ以上に大きく見えて迫力がある
オークションにほとんど出品されないマドンナファン必須の希少アイテムだ

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Sep 2016 at 17:07
Madonna in Mitsubishi advertisement in Japan from 1987.
This tapestry is only for sales promotion decorated in shops, and as it was not sold in market it is very rare.
It comes with original outer box.
Although it has wrinkles and small scratches, but considering it is more than 30 years old, condition of tapestry is good. There are small stains on tapestry.
Seen from the back, stains are visible, but hardly found when seen from the front.
It looks bigger and dynamic when put on a wall.
Hardly found in auctions, this is a rare item and must have for Madonna fans.
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Sep 2016 at 18:34
Madonna,who became a advertisement character of MITSUBISHI in Japan.
As the tapestry had been put up only on shop's walls for sales promotion and was not sold on market,it is very rare.
You can buy it with accessories.
You can find a little flaw on it, but considering that it has passed for about 30 years,the condition of it is good.
You can also find a little stain on it.You can see it from the back side,but it can't be seen from the front.
When you put it on the wall,it'll looks bigger than its actual size and it'll be very powerful.
This is a rare item that is hardly found at auctions.
[deleted user]
[deleted user]- about 8 years ago
最後の文の訂正をよろしくお願い致します→ It's a rare and must buy item for madonna fans that is hardly found at auctions.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime