Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] ※①When the drawer is fully opened,, I found that the numbers shown in the pic...

This requests contains 100 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kohashi , ka28310 ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by lifedesign at 02 Sep 2016 at 08:40 1431 views
Time left: Finished

※①引き出しを全て出した際、本体と引き出しの裏面に画像の様な数字が書かれていました。
本体と、引き出し部分の紐づけ用の数字と思われますが、商品に直に書かない様に願います。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 02 Sep 2016 at 08:48
※①When the drawer is fully opened,, I found that the numbers shown in the picture were written on the backside of the body unit and the drawer.
I guess they were written in order to associate the drawer with the body unit, but please do not write such number directly on the surface of the parts of the item.
★★★★☆ 4.0/1
kohashi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Sep 2016 at 09:02
※① When all the drawer was pulled out completely, we found some numbers are written on the surface and its back side of drawer .
It seems this was for associating drawers and other parts but please do not write these numbers directly on the products.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime