Notice of Conyac Termination

[Translation from French to Japanese ] Je suis très insatisfaite le modèle reçu n'est pas celui que vous proposez su...

This requests contains 372 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( lopezjoffrey , etoile ) and was completed in 0 hours 33 minutes .

Requested by setoyama at 01 Sep 2016 at 19:00 3045 views
Time left: Finished

Je suis très insatisfaite le modèle reçu n'est pas celui que vous proposez sur la photo j'exige que vous m'en renvoyez un conforme à celui que je voulais acheté c'est à dire celui correspondant à la photo c'est de la publicité mensongère si je n'est pas de retour de votre part j'entamerai une procédure de litige je vous envoie la photo que vous vendez et le produit reçu

わたしは、受け取った商品に大変不満を感じています。商品と掲載写真が違うものです。さらに言うなら、あなたは私が購入したいものと、写真の商品が一致するという確認の返信をしましたから、これは嘘の広告です。もし返答がなければ、販売商品の写真と受け取った商品の写真とを送って、訴訟の手続きを始めるつもりです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime