Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I will show our test result. If time allows, I would like to introduce a litt...

Original Texts
結果を色分けしてありますが、一番濃い10個の用語は、PRR3以上かつ3つのpositive controlのcompound全てで報告数が3件以上あるもの、次に濃いものは2つのcompound、その次が1つのcompoundで、という順番です。一番薄いtermは、これが一番多いのですが、PRRが2未満か、いずれのcompoundでも報告件数が2件以下のものです。”Scope”の欄に、当社の提案を入れてあります。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
The results are divided into each colors but 10 strong colors of the words are that the number of the reoorts is more than 3, and more than 3 PRR. And the next strong colors have 2 compounds and the next colors have 1 compound.
And the weakest colors are less than 2 PER or less than 2 reports.
Our suggestions are in the "Scooe" box.
teddym
Translated by teddym
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
903letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$81.27
Translation Time
18 minutes
Freelancer
teddym teddym
Starter
よろしくお願いします。
Freelancer
marukome marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...