Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] 2. Roll-up-the-sleeves Do’ers: This is someone who will get involved with tac...
Original Texts
3. Try-before-you-buy’ers: All of your senior hires should start here. I know entrepreneurs go through an elaborate recruiting process before bringing on senior people — lots of interviews, dinners, references, etc. But just because the person has done well at other companies and is fun to be around doesn’t mean they’ll be a great fit for your company. There is only one way to find out — get them involved in the business.
Translated by
anna_claba
3. 試用期間付で雇う: シニア採用はここから始めるといいだろう。アントレプレナーにとってシニア採用は大変労力を必要とするものだ―たくさん面接を行い、ディナーで語らい、リファレンスチェックを行い、などだ。しかし他社で活躍し楽しんでいるからと言って、自分の会社によくなじむとは限らない。見つけ出す方法はたった1つ―彼らにまず(試用で)ビジネスに参加してもらうことだ。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 3334letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $75.015
- Translation Time
- 1 day
Freelancer
anna_claba
Starter (High)
翻訳歴はごく浅いですが、精一杯研鑽を詰み、正確かつ読みやすい訳を心がけて参ります。
大学時代に15000word程度の英語論文作成経験有
IT企業...
大学時代に15000word程度の英語論文作成経験有
IT企業...
Freelancer
jupiter17
Starter
Freelancer
a_ayumi
Starter
Freelancer
kayoandrews
Starter (High)