Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I got exhausted, but I enjoyed the event. Currently, I am listing latest i...

Original Texts
クタクタに疲れましたが、楽しいイベントでした。

現在、私のショップではフリマの最新アイテムを出品しており、2日間限定セールを開催しています。
是非この機会に日本の最新コンテンツを手に入れてください。
出品タイトルの"③"の記号が目印です。

私は国内の④に精通しております。
もし、何か日本の⑤でお探しのアイテムがありましたら、
タイトルやリストを私の⑥にお送りください。
あなたに代わり探させていただきます。

この他、日本の事で気になる事があれば何でも聞いてください。
Translated by transcontinents
I got exhausted, but I enjoyed the event.

Currently, I am listing latest items from the flea market on my shop, running limited 2-day sales.
Please don't miss this chance to get Japan's latest contents on this opportunity.
Listed items are titled with "(3)".

I know a lot about domestic (4).
If there are items you are looking for from (5) in Japan, please send me title and list to my (6).
I will look for them on behalf of you.

Other than that, please let me know if you have any question about Japan.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
226letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.34
Translation Time
16 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...