Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Italian to Japanese ] Un osteria moderna che inizia dalle colazioni passando al pranzo poi torte, t...
Original Texts
Un osteria moderna che inizia dalle colazioni passando al pranzo poi torte, the,caffè.. Aperitivo con ampia scelta di vini naturali.poi cena con cucina aperta fino alle 23.00. Cibo genuino vini naturali,birra artigianale. Personale cordiale.
Translated by
fumi_kyng
このモーニングからランチメニュー、スイーツ、喫茶やコーヒーまで楽しめる現代的なレストランは、食事と一緒に幅広く選べる有機ワインも楽しめる。ディナータイムは23:00までオーダー可能。食事にはすべて有機ワインやクラフトビールとともに提供できる。スタッフも親切だ。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 241letters
- Translation Language
- Italian → Japanese
- Translation Fee
- $5.43
- Translation Time
- 25 minutes
Freelancer
fumi_kyng
Starter
fumi-kyng.strikingly.com