Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I will put my signature on the medical form which you sent to me and send it ...

Original Texts
送って頂いた医療関係のフォームをサインしてあなたに送ります。予約のほうをよろしくお願いしますね。私の都合としては高血圧の薬がなくなっているので、早めに行きたいのですが、来週の月曜日は都合がつきません。それ以外ならば調整可能です。診察に行く日時、場所などと担当していただく医師のお名前などのインフォメーションもお聞かせください。よろしくお願いします。
Translated by scintillar
I signed the medical form which you sent and sent it to you. Thank you very much for the appointment. As for my condition, I don't have medicine for high blood pressure, so I'd like to come earlier, but next Monday isn't suitable for me. If there is no other time, I might be able to adjust things. Could you please tell me the date and time when I can come for the medical examination, the name of the doctor in charge of the place, and any other information. Thank you very much.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
174letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.66
Translation Time
8 minutes
Freelancer
scintillar scintillar
Standard
I have the Japanese Language Proficiency Test Level 2 and completed a one-yea...
Contact