Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 「漢字ミュージアム」「 弥栄会館ギオンコーナー」にて市民届サービスがスタート! いつもHello KYOTOアプリをご利用いただきありがとうございます...

Original Texts
「漢字ミュージアム」「 弥栄会館ギオンコーナー」にて市民届サービスがスタート!


いつもHello KYOTOアプリをご利用いただきありがとうございます。
このたび、Hello KYOTOアプリの『デジタル市民届』で受けられるサービスが新たに追加されました!

2016年6月26日に開館したばかりの『漢字ミュージアム』では、通常のステッカー配布に加えて入館料が割引になります!
大学生・高校生は入場料500円が400円に、大人は800円から700円になります!
Translated by opal
「汉字博物馆」「弥荣会馆祗园角」开始市民申请服务!


感谢您一直使用Hello KYOTO手机应用。
这次,在Hello KYOTO手机应用的『电子市民申请』里新追加了服务!

2016年6月26日刚刚开设的『汉字博物馆』,除了发放通常的贴纸外,门票还有打折活动!
大学生・高中生的门票从500日元降到400日元,成人则从800日元降到700日元!
Contact
happykyoku
Translated by happykyoku
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1024letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$92.16
Translation Time
32 minutes
Freelancer
opal opal
Standard
東京外国語大学大学院で3年間勉強しました。日本に留学中は、積極的に日本の各地を一人で旅行しました。帰国した後、日本会社に入社し、プライベートで翻訳の仕事を...
Contact
Freelancer
happykyoku happykyoku
Standard