Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have ten pieces. But I will sell many of them to the customers in Australi...

This requests contains 96 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( marukome , ka28310 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 23 Aug 2016 at 12:40 1495 views
Time left: Finished

私は今10台持っています。
しかし、これはオーストラリアのお客様に多くは販売します。

あなたとの取引は価格がとても厳しいです。

なので、1台あたりのご予算を教えてください。
そこで検討させてください。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 23 Aug 2016 at 12:43
I have ten pieces.
But I will sell many of them to the customers in Australia.

Regarding the trade with you, the price is a tough issue.

So, can you please tell me your budget per a piece?
And please let us consider based on your budget.
ka28310
ka28310- over 8 years ago
最初の文、"I have ten pieces now." といたします。「今」が抜けておりました。すみません。
marukome
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Aug 2016 at 12:43
I currently have ten.
However, I sell this mainly to customers in Australia.

The price deal with you is very difficult.

So, I would like you to tell me your budget per a car.
Let me consider it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime