Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Easy-to-handle, maintenance-free mechanical LSD Plate mechanical LSD is no...

This requests contains 478 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 4 times by the following translators : ( sujiko , riley , ka28310 , vytt , hide2016 ) and was completed in 2 hours 53 minutes .

Requested by tomsota at 18 Aug 2016 at 16:06 2185 views
Time left: Finished

取り扱いやすさとメンテナンスフリーが特徴の機械式LSD

プレート機械式LSDまでは必要ないが、LSDのトラクションも欲しいユーザー向けにヘリカル機械式LSDを専用に開発した。
ストリートや通勤でもお手軽に使用出来る扱いやすさと、機械式LSDの効果を両立できるLSDです。ストリートからサーキットまで幅広く対応出来るので、色々な用途で利用できる。アクセルワークにリニアに反応するトルク感応型LSDを是非体感して下さい。

走行時に非常に取り扱い易い機械式LSD
LSD特有の異音はありません

Easy-to-handle, maintenance-free mechanical LSD

Plate mechanical LSD is not needed, but for users who want more LSD traction, a helical mechanical LSD was exclusively developed.
Whether on the street or on your commute, it is a simple and easy to use LSD compatible with the effects of mechanical LSD. A wide range from the street to the circuit can be supported, so it can be used in various ways. By all means, please experience our torque induction-type LSD that responds linearly to the axel work.

The LSD that is especially easy to handle during your transit time
There are no allophones for the LSD characteristics.

アクセルワークをリアルに反応するトルク感応型LSD
アクセルオフ時にはノーマルと同じ動き
アクセルオン時にはリニアなトラクションを再現した。
トラクション向上
メンテナンスフリー (基本的にオーバーホールが必要ありません)
ギアオイルはプレート式のように専用品を使わなくてもOK

経年保管のため、ホコリ汚れがあります。ご了承ください。
1面のみセロファンでホコリ除けされています。

木目(年輪)の美しい材を使い、たっぷりと手間を掛けて彫り上げた“近江八景”とても美しく迫力があります。

特上彫

Torque-sensitive LSD to react the accelerator work realistically
Same motion as normal at the time of accelerator off
It reproduces the linear traction during accelerator-on.
Traction improvement
Maintenance-free (basically overhaul is not required)
for the Gear oil, you don't have to use specialized products such as plate-type

Because of the aging storage, there is a dust dirt. Please notice that.
Only one surface is cleaned up from the dust.

Use the beautiful wood grain (annual rings), there is the effort, it was carved in plenty over the hassle, "Omi Hakkei" very beautiful and powerful.


Toku jo bori

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime