Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Italian ] Your restaurant page will be like this=>(URL) In addition, in very exception...

This requests contains 445 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( verdi313 , marianna_79 ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by howtravel at 18 Aug 2016 at 15:20 3736 views
Time left: Finished

Your restaurant page will be like this=>(URL)

In addition, in very exceptional cases, we guarantee that your restaurant will be in the top 50 restaurants in HowTravel.com Rome portal for at least 1 month.
(your restaurant page remains on HowTravel.com without any additional fee after 1 month has passed)
We are looking forward to introducing your restaurant!

PS. Please do ‘like’ our Facebook page for promoting your restaurant page:
(facebook URL)

La pagina web del tuo ristorante sarà così=>

Inoltre, in alcuni casi eccezionali, vi garantiamo che il vostro ristorante sarà nei 50 ristoranti al top nel portale HowTravel.com Rome per almeno un mese.
(la pagina del vostro ristorante rimarrà su HowTravel.com senza alcune spese addizionali dopo che sarà passato un mese)
Non vediamo l'ora di presentare il vostro ristorante!

PS. Vi preghiamo di supportare la nostra pagina Facebook mettendo un ‘like’ alla nostra pagina per promuovere il vostro ristorante:
(URL di Facebook)

Client

Additional info

イタリアのレストランへの勧誘分

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime