Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Sorry for taking so long on getting this shipped. We have been working with a...

This requests contains 357 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , ka28310 , mayumits ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by [deleted user] at 17 Aug 2016 at 10:38 3881 views
Time left: Finished

Sorry for taking so long on getting this shipped. We have been working with a few different shipping companies for getting you the best price for that bigger wholesale order shipped direct to japan. The price I have got is $800 canadian. This was much cheaper than several other quotes we received. Some quotes were over $1500. Would that be ok to ship now.

今回の配送に時間がかかり申し訳ありませんでした。私たちはあなたに最良の価格で、よい多くの卸売り注文を日本へ直接配送するために、いくつかの配送業者と取引を行ってきました。価格は800カナダドルです。これは、他に見積もりを受け取った価格と比較してかなり安いです。いくつかの見積もり価格は、1500ドルを超えました。よろしければ、すぐにでも発送します。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime