Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] May be interested in this item but the pictures do not match description. Whi...

This requests contains 210 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , marukome , ka28310 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 16 Aug 2016 at 11:50 2498 views
Time left: Finished

May be interested in this item but the pictures do not match description.
Which is correct?
Pictures or description?

Pictures of 100mm standard lens
Description of 100mm SOFT-Focus lens

2 entirely different lenses!

本品に興味があるかもしれませんが、写真と説明が合致しません。どちらが正しいのですか。写真ですか。それとも説明ですか。

写真は、100ミリのスタンダードレンズです。
説明は、100ミリのソフトフォーカスレンズです。

完全に異種の2つのレンズです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime