Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have tested recording a video with RICOH GXR MOUNT A12, which allows to att...

This requests contains 210 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( sweetshino , capone , yakuok ) and was completed in 9 hours 8 minutes .

Requested by moeru at 10 Sep 2011 at 04:27 1674 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

ライカMマウントのレンズが装着できるRICOH GXR MOUNT A12で、動画の撮影をテストしてみました。
優れたレンズを使っての撮影は楽しく、仕上がりも満足ゆくものでしたが、肝心のカメラの動画性能はあまり優れたものではなく残念でした。というのも、動画撮影モードにおいては露出や色調整が自由にできないのです。
非常に高いポテンシャルを持ったカメラであるだけに、今後は是非、動画性能にも磨きをかけていただきたいところです。

sweetshino
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Sep 2011 at 05:20
I have tested recording a video with RICOH GXR MOUNT A12, which allows to attach Leica M Mount lens.
The shooting with superior lens was such a joy for me, and the work was very satisfying. However, it is my regret that the key factor, the movie recording performance, was not so remarkable. That is because I cannot adjust exposure and color freely in video shooting mode.
Since this camera has very high potential, I would like you to work on improving the video recording performance further in the future.
yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 10 Sep 2011 at 10:29
I have tested video recording using RICOH GXR MOUNT A12 that allows Leica M Mount lens to be mounted.
It was fun recording using a genius lens, and the result was satisfactory. However, I was disappointed that the camera's video recording functionality was not as good, which I think is crucial. On video recording mode, exposure and colors cannot be adjusted freely.
I hope, in the future, they will work on the recording functionality as well. This is a camera with such high potentials after all.
capone
Rating
Translation / English
- Posted at 10 Sep 2011 at 13:34
Using RICOH GXR MOUNT A12 which it is possible for the lens of the ライカ M mount to attach, I tested video photography.
The photography which used an excellent lens was pleasant and the finish, too, was to do the thing being which can be satisfactory.
However, the essential video performance wasn't too excellent and was sorry.
Because, in the video photography mode, it isn't possible to do exposure and a color adjustment freely.
For the camera which has a very high potential, in the future, I polish a video performance by all means and I want it.
capone
capone- about 13 years ago
ライカはLeicaが正しいと思います。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime