Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] When we produce a woman in good health and beautifully, exercise, taking a re...

This requests contains 181 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , atsuko-s , ka28310 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by masayoshi at 08 Aug 2016 at 19:11 2772 views
Time left: Finished

健康に美しく女性をプロデュースする上で、運動と休息、栄養がとても重要です。“禅美”とは、健康で美しく年齢を重ねていける「美と健康のライフスタイル」を提案します。生活習慣の中の「食」の状態を整えながら、美と健康の栄養を補うサプリメントです。運動や休息との相乗作用を持たせていますので、“運動”、“休養”、“栄養”の3要素をライフスタイルを取り入れることができます。

On producing woman healthfully and beautifully, the exercise, rest, and nourishment are so important. "Zen aesthetics" proposes "lifestyle of beauty and health" to be able to get older with healthfully and beautifully. It is the supplement to make up for nutrients of beauty and health while arranging the condition of "food" in lifestyle habit.
It has a synergic interaction with exercise and rest, so you can take three elements of "exercise", "rest", and "nourishment" into your lifestyle.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime