Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I bought a pair of shoes recently. I love the design very much. But the size ...

This requests contains 86 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( jonsonxp , yakuok , aimmnoot , aiko21 , newlands ) and was completed in 0 hours 36 minutes .

Requested by hiroshi10310255 at 09 Sep 2011 at 22:43 4003 views
Time left: Finished

この間、靴を購入しました。デザインをすごく気に入っています。しかし靴のサイズが大きかったので、交換してください。
こちらのUS10を購入しましたが、US9に交換してください。

I purchased a pair of shoes from you on the other day, and I love the design. However, the size does not fit me. Please replace them with another pair.
Here is the pair I purchased in US size 10, but I would like a pair in US size 9.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime