[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for contacting. You mentioned you need the translation...

This requests contains 116 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" "見積もり" "ASAP" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , marukome , atsuko-s ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by fukuson at 05 Aug 2016 at 15:03 2675 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます。

翻訳が必要ということですが、具体的にはどの言語の翻訳が必要でしょうか?
また、いつごろから必要になりそうですか?

もし可能であれば、サンプルをお送り頂ければ
見積もりをお送りします。

どうぞよろしくお願いします。

Thank you for your reply.

You told me that you needed translation. Concretely, which language of translation do you need?
When do you think you need?

If possible, if you could send us some samples,
I will send you the estimate.

Thank you in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime