Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thanks for your inquiry. Order ID: ****** Total: Three pairs of imperfect ...

Original Texts
お問合せありがとうございます。

オーダーID:******

金額:

訳ありズボン3本セット。こちらは昨日キャンセルの依頼をいただいていたので、キャンセルが完了しております。

オーダーID:++++++

金額:

男性用グレーズボン1本。こちらはpaypalにてご入金が確認できておりますので、日本時間の8月4日に出荷予定です。

何卒よろしくお願い致します。
Translated by scintillar
Thank you for your enquiry

Order ID: ******

Amount:

Set of 3 special trousers. As you requested this to be cancelled yesterday, I have completed cancellation.

Order ID: ++++++

Amount:

One pair of men's grey trousers. As I have confirmed the payment via paypal, it's scheduled to be shipped on August 4th Japan time.

Thank you very much indeed.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
170letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.3
Translation Time
5 minutes
Freelancer
scintillar scintillar
Standard
I have the Japanese Language Proficiency Test Level 2 and completed a one-yea...
Contact