Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 京都市写真館に「夜間景観」コーナースタート! 歴史の面影が残った文化的な街並みと自然の調和が魅力の 京都市。とりわけ夜にはその美しい景観を一層楽しむこと...

This requests contains 132 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( japansuki , ef29 , nao_zhizi0202 ) and was completed in 0 hours 37 minutes .

Requested by nakagawasyota at 03 Aug 2016 at 10:16 2793 views
Time left: Finished

京都市写真館に「夜間景観」コーナースタート!

歴史の面影が残った文化的な街並みと自然の調和が魅力の
京都市。とりわけ夜にはその美しい景観を一層楽しむことが出来ます。
そんな京都市の「夜の魅力」に迫る「夜間景観」コーナーがスタートします。皆さんの参加をお待ちしております!

京都市照片館開放「夜間景観」專區!

保留了歷史面貌,擁有文化氣息的街景和自然調和感,充滿魅力的京都市。特別在夜晚,更能享受觀賞美麗夜景的樂趣。
感受京都市這般「夜景魅力」的「夜間景観」專區即將開始。期待各位的光臨!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime