Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. I received the items the other day. One of them turned out to be a d...
Original Texts
お世話になります。
先日商品が届きました。
その中の1つに不良品がありました。
台座の真ん中あたりに亀裂が入っております。
画像を確認してください。
返金か新しい商品を送って頂けませんか?
宜しくお願い致します。
先日商品が届きました。
その中の1つに不良品がありました。
台座の真ん中あたりに亀裂が入っております。
画像を確認してください。
返金か新しい商品を送って頂けませんか?
宜しくお願い致します。
Translated by
shimauma
Hello.
I received the items the other day.
One of them turned out to be a defect.
There is a crack found in the middle of the base.
Please see the attached photo.
Would you please either make a refund or send me the same item again?
Thank you for your help.
I received the items the other day.
One of them turned out to be a defect.
There is a crack found in the middle of the base.
Please see the attached photo.
Would you please either make a refund or send me the same item again?
Thank you for your help.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 100letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...