Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Please check the attached image. We shipped with a tracking number and had i...

Original Texts
添付した画像を確認して下さい。
私たちは追跡番号付きの発送を行い、お届け予定日までに商品を届けましたが、お客様が商品を受け取らなかったので返品されてきました。
よって、私たちに責任はありません。
このクレームは不当ですのでクレームを取り下げていただけないでしょうか?
よろしくお願い致します。
Translated by shimauma
Please confirm the attached photo.
We shipped the item with a tracking number and it was delivered to you by the estimated delivery date. However, since you refused to receive it, it was returned to us.
Therefore, we are not to blame.
This claim you have made is unreasonable and we kindly ask you to withdraw it.
Thank you for your help.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
142letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.78
Translation Time
21 minutes
Freelancer
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...