Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to German ] これは環境問題についての評価です。 梱包、発送、期限は問題なかった。 小さな商品は紛失の可能性があり、配送の安全性を考慮して大きめの箱で発送しています。
Original Texts
これは環境問題についての評価です。
梱包、発送、期限は問題なかった。
小さな商品は紛失の可能性があり、配送の安全性を考慮して大きめの箱で発送しています。
梱包、発送、期限は問題なかった。
小さな商品は紛失の可能性があり、配送の安全性を考慮して大きめの箱で発送しています。
Translated by
tetrabb
Diese Bewertung bezieht sich auf Umweltaspekte.
Es gab keine Probleme mit der Verpackung, dem Versand und der Frist.
Kleine Artikel könnten verloren gehen, zur Sicherheit wird in einer etwas größeren Verpackung versendet.
Es gab keine Probleme mit der Verpackung, dem Versand und der Frist.
Kleine Artikel könnten verloren gehen, zur Sicherheit wird in einer etwas größeren Verpackung versendet.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 74letters
- Translation Language
- Japanese → German
- Translation Fee
- $6.66
- Translation Time
- about 9 hours
Freelancer
tetrabb
Standard