Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The first-generation SG model! It is a pioneer model of SG series that has t...

Original Texts
初代SGモデル!
まだまだビザールらしい雰囲気を持つSGシリーズの先駆けモデル、SG-30になります。73年の12月に発売され、74年頃までの生産とかなりの短命モデルですが、後期モデルの発展に大きな影響を与えました。
現行とは違うラージサイズの専用ピックガードやボルトオンネックなどが深い味わいを見せますね。SGファンにとっては歴史ある1本ではないでしょうか。
ナットは交換済み、フレットは減りはありますが現状音詰まりは御座いません。ノブが1点交換済みとなっております。
Translated by tatsuoishimura
The first generation SG model!
It is SG-30, the pioneer model of the SG series with an atmosphere like Bizarre still. It was released in December 1973 and discontinued in 1974, a considerably short life model, but had a big influence on the development of the latter term models. The exclusive pick guard of large size and the bolt on neck which are unlike the current ones show the deep taste. Is it not a historical one for the SG fans?
The nuts were replaced, and the frets give no sound jamming in the present condition, though they are decreased. A knob was replaced.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
232letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.88
Translation Time
27 minutes
Freelancer
tatsuoishimura tatsuoishimura
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...