Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The first-generation SG model! It is a pioneer model of SG series that has t...

This requests contains 232 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , atsuko-s , ka28310 , mayumits ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by hatamjp at 29 Jul 2016 at 18:21 1538 views
Time left: Finished

初代SGモデル!
まだまだビザールらしい雰囲気を持つSGシリーズの先駆けモデル、SG-30になります。73年の12月に発売され、74年頃までの生産とかなりの短命モデルですが、後期モデルの発展に大きな影響を与えました。
現行とは違うラージサイズの専用ピックガードやボルトオンネックなどが深い味わいを見せますね。SGファンにとっては歴史ある1本ではないでしょうか。
ナットは交換済み、フレットは減りはありますが現状音詰まりは御座いません。ノブが1点交換済みとなっております。

The first generation SG model!
It is SG-30, the pioneer model of the SG series with an atmosphere like Bizarre still. It was released in December 1973 and discontinued in 1974, a considerably short life model, but had a big influence on the development of the latter term models. The exclusive pick guard of large size and the bolt on neck which are unlike the current ones show the deep taste. Is it not a historical one for the SG fans?
The nuts were replaced, and the frets give no sound jamming in the present condition, though they are decreased. A knob was replaced.

Client

Additional info

YAMAHAのヴィンテージギターの説明文。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime