Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello!! My name is ①. Thank you very much for your purchase at my shop the ...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , leon_0 , ka28310 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by nic55 at 27 Jul 2016 at 14:34 1478 views
Time left: Finished

こんにちは!!
①です。
先日は私のショップでご購入いただきありがとうございました。

本日は②開催直前を記念したセールのお知らせです。
開催期間は7/30~8/1の3日日間。
③のカテゴリーで開催いたします。

この機会に是非私のショップを訪れてください。

私は国内の④、⑤、⑥、⑦に精通しており、
今年の⑧に参加予定です。
もし、何か⑨、⑩等でお探しのアイテムがありましたら、
タイトルやリストをお送りください。あなたに代わり探させていただきます。
セールの会場は以下になります。よろしくお願いします。

Good day!
Regarding 1, thank you for shopping in my shop a few days ago.

Today I inform the sale by commemorating immediately before holding 2.
It is going to be held for 3 days between July 30th and August 1st.
I will hold it by category of 3.

I recommend that you do shopping in my shop on this occasion.

I am well versed in 4, 5, 6 and 7 in Japan, and will participate in 8 this year.
If you are looking for an item under 9 and 10, please send its title and list.
I will search it in place of you.
The venue of the sales is listed below. I appreciate your understanding.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime