Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hi, Lisa. Kazuyo can understand English, but I cannot speak English at all, s...

Original Texts
リサ、和代は英語が分かるけど、私は全く話せないからいつも翻訳機能や翻訳依頼で書いてるよ。
私もいつも英語であなたたちとたくさん話せたらと夢をみるけど可能性が低いわ。
よし!
こちらはkanoaの可能性に祈るわ。(*^^)v
そしてオリヴィアとkanoaが通訳ね!ははは
プールはビニールプールで家の前。狭い・・ぎりぎりです。
Translated by tourmaline
Lisa, Kazuyo can but I cannot speak at all, I always use translation function or request.
I would like to speak with you more, but it would be impossible.
I hope for kanoa. And Olivea's translation! hahaha
Pool is a play pool and in front of the house. it is small. not much space.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
157letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.13
Translation Time
6 minutes
Freelancer
tourmaline tourmaline
Starter
技術翻訳が得意です。