Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Greek ] Room charge 4,100JPY/day will be covered by the professors for the moment Fa...
Original Texts
Room charge
4,100JPY/day will be covered by the professors for the moment
Facilities
You are free to use the washing machine , dryer and the detergents that is in the laundry room on the third floor. We also have a vending machine on this floor.
Notice
Please put the waste in the wastebasket. Otherwise, gather them in a plastic bag and place them on the floor.
If we do not receive a request, the bed linen will be changed once in 3 days.
ID card will be necessary to enter the building on weekdays from 22:00 to 8:00 and on holidays. Please use Disaster Control Center entrance door during the above-mentioned hours.
Evacuation Route
Emergency Stairs
Elevator
Entrance
Disaster Control Center
Lobby
Drive way
Station
4,100JPY/day will be covered by the professors for the moment
Facilities
You are free to use the washing machine , dryer and the detergents that is in the laundry room on the third floor. We also have a vending machine on this floor.
Notice
Please put the waste in the wastebasket. Otherwise, gather them in a plastic bag and place them on the floor.
If we do not receive a request, the bed linen will be changed once in 3 days.
ID card will be necessary to enter the building on weekdays from 22:00 to 8:00 and on holidays. Please use Disaster Control Center entrance door during the above-mentioned hours.
Evacuation Route
Emergency Stairs
Elevator
Entrance
Disaster Control Center
Lobby
Drive way
Station
Translated by
alfredsiffredi
Χρέωση δωματίου
4,100JPY ανά ημέρα θα καλύπτονται προς το παρόν από τους καθηγητές
Εγκαταστάσεις
Είστε ελεύθεροι να χρησιμοποιήσετε το πλυντήριο, στεγνωτήριο και τα απορρυπαντικά που είναι στο δωμάτιο πλυντηρίων στον τρίτο όροφο. Έχουμε επίσης ένα μηχάνημα αυτόματης πώλησης σε αυτόν τον όροφο.
Ειδοποίηση
Παρακαλείστε να βάζετε τα απόβλητα στο καλάθι των αχρήστων. Διαφορετικά, συγκεντρώστε τα σε μια πλαστική σακούλα και τοποθετήστε τα στην άκρη.
Αν δεν το ζητήσετε, τα κλινοσκεπάσματα θα αλλάζουν μία φορά στις 3 μέρες.
Το δελτίο ταυτότητας είναι αναγκαίο για την είσοδο στο κτίριο τις καθημερινές από 22:00 έως 8:00 και τις αργίες. Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε την θύρα εισόδου του Κέντρου Επειγουσών Αναγκών κατά τη διάρκεια των προαναφερομένων ωρών.
Διαδρομή εκκένωσης
Κλίμακα έκτακτης ανάγκης
Ανελκυστήρας
Είσοδος
Κέντρο Επειγουσών Αναγκών
Αίθουσα υποδοχής
Διάδρομος κίνησης
Σταθμός
4,100JPY ανά ημέρα θα καλύπτονται προς το παρόν από τους καθηγητές
Εγκαταστάσεις
Είστε ελεύθεροι να χρησιμοποιήσετε το πλυντήριο, στεγνωτήριο και τα απορρυπαντικά που είναι στο δωμάτιο πλυντηρίων στον τρίτο όροφο. Έχουμε επίσης ένα μηχάνημα αυτόματης πώλησης σε αυτόν τον όροφο.
Ειδοποίηση
Παρακαλείστε να βάζετε τα απόβλητα στο καλάθι των αχρήστων. Διαφορετικά, συγκεντρώστε τα σε μια πλαστική σακούλα και τοποθετήστε τα στην άκρη.
Αν δεν το ζητήσετε, τα κλινοσκεπάσματα θα αλλάζουν μία φορά στις 3 μέρες.
Το δελτίο ταυτότητας είναι αναγκαίο για την είσοδο στο κτίριο τις καθημερινές από 22:00 έως 8:00 και τις αργίες. Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε την θύρα εισόδου του Κέντρου Επειγουσών Αναγκών κατά τη διάρκεια των προαναφερομένων ωρών.
Διαδρομή εκκένωσης
Κλίμακα έκτακτης ανάγκης
Ανελκυστήρας
Είσοδος
Κέντρο Επειγουσών Αναγκών
Αίθουσα υποδοχής
Διάδρομος κίνησης
Σταθμός
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 705letters
- Translation Language
- English → Greek
- Translation Fee
- $15.87
- Translation Time
- about 7 hours
Freelancer
alfredsiffredi
Starter
Contact me for custom quotes and rush orders.
I am a native Spanish speaker...
I am a native Spanish speaker...