Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I received my order today. You said it would be 10 boxes in total but it was...

This requests contains 183 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , shimauma , ka28310 , kyokoyun , happykyoku ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by mono49 at 20 Jul 2016 at 23:02 2204 views
Time left: Finished

本日、荷物が届きました。
全部で10箱とのことでしたが、9箱でした。まだ全部開封して確認できていませんが、送ったのは9箱だけだったということでよろしいでしょうか?

ハーネスですが、少し確認したところ、XLサイズが混ざっているようです。
数量も間違っているようですので、検品してまたご連絡します。
製品自体は、良いものだと感じました。今週からFBA倉庫に送って出品してみます。



I received my order today.
You said it would be 10 boxes in total but it was actually 9 boxes. I have not yet opened everything to check, but did you send me only 9 boxes?

About the harness, I found there is one in XL mixed up.
It seems like the quantity is also wrong. I will let you know after checking them thoroughly.
I find the items are of good quality. I will send them to the FBA warehouse this week to put them up for sale.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime