Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am TO, selling items on Amazon. Did you buy △ on ○/□? In order to confirm...

This requests contains 171 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( ka28310 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by ojimaty2015 at 20 Jul 2016 at 09:30 1364 views
Time left: Finished

私はAmazonで商品販売をしているTOと申します。
◯月□日に△をAmazonでお買い物をしましたか?
確認のために、お買い物をしたか、しなかったかを連絡していただけますでしょうか?
お手数をお掛けしますがよろしくお願いしたします。
ご連絡いただけたらお礼はするつもりです。

倉庫から届いた商品を確認した所、とても出荷できる状態ではありませんでした。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 20 Jul 2016 at 09:34
I am TO, selling items on Amazon.
Did you buy △ on ○/□?
In order to confirm, can you please let me know whether you bought the item or not?
I am sorry for bothering you, but I appreciate your help.
If you can contact me, I will do something as a token of my recognition.

When I confirmed the item delivered from the warehouse, its condition was too bad for me to make shipment.
ojimaty2015 likes this translation
[deleted user]
Rating 59
Translation / English
- Posted at 20 Jul 2016 at 09:35
I am TO who sells products on Amazon.
Did you buy △ on ◯ □th on Amazon?
Could you contact me so I can confirm the history of your purchase?
I apologize for the trouble you have.
I will send you a perk if you kindly contact me.

I checked out the product that had arrived from the warehouse, only to realize it was anything but good enough to dispatch.

ojimaty2015 likes this translation

Client

Additional info

丁寧な言い回しでお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime