Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] for technically reasons we can only submit 1st line of cargo description fiel...
Original Texts
for technically reasons we can only submit 1st line of cargo description field , in example 3 it would be "FOOD"
and both probably having the same code 2104. The 2nd line Soybean paste will not be submitted unless a 2nd sequence will be opened, furthermore I suppose code will differ from 2104 as well.
and both probably having the same code 2104. The 2nd line Soybean paste will not be submitted unless a 2nd sequence will be opened, furthermore I suppose code will differ from 2104 as well.
Translated by
mayumits
技術的な理由で、例3の「 FOOD 」のように、貨物の説明項目の1行目を提出することができ、おそらく両方が2104という同じコードになります。 2行目の大豆ペーストは、2列目は開かれないと提出できず、コードは2104とは異なると思います。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 919letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $20.685
- Translation Time
- 15 minutes