Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your polite reply. As a matter of fact, my friend might come wi...

This requests contains 142 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( swisscat , ka28310 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by yuko3 at 15 Jul 2016 at 03:05 1643 views
Time left: Finished

ご親切な返事をありがとうございました。私の友人も一緒に来ることになるかもしれなくなり、もしそうなら3人になってしまうので、母と二人ならば滞在させていただきたいので、友人が本当に来るか来ないか決まったら再度リクエストさせていただいてもよろしいですか?ご迷惑をおかけして申し訳ありません。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 15 Jul 2016 at 03:11
Thank you for your polite reply. As a matter of fact, my friend might come with us. If my friend comes, then the number of my party will be three. I would like to ask you to let my mother and me to stay with you if the party is two. So, may I request again when it is determined whether my friend will come or not? I am sorry for causing you inconvenience.
yuko3 likes this translation
swisscat
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Jul 2016 at 03:13
Thank you for the kind message. Maybe my friend will also come with us, if so I'll inform you again.
As I just would like to stay if we come without the friend.
Can I ask you again, when I'm sure my friend will come or not.
I'm sorry for giving you a trouble.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime