[Translation from Japanese to English ] If you cannot deliver item A package, I'll cancel this order. I received i...

This requests contains 131 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , marukome , teddym ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by pal901 at 13 Jul 2016 at 18:02 1507 views
Time left: Finished

商品Aのパッケージを届けてもらえないのなら、今回の注文はキャンセルします。

商品Bを受け取りました。カタログのものと取っ手の色が違うのですが、
返品または交換は可能でしょうか。
届いた商品の写真を添付しますのでご確認をお願いします。

支払い方法は前回と同じでいいですか?

If you cannot deliver item A package, I'll cancel this order.

I received item B. Color of hand is different from the one in catalog, can I return or have it exchanged?
Attached is the photo of item which arrived, please kindly check it.

May I pay the same way I used last time?

Client

Additional info

取っ手はかばんの取っ手です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime