Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your order. I hate to say, but it takes time at custom's clear...

Original Texts
ご注文ありがとうございます。

大変申し訳ございませんが、現在、カナダでの通関検査に時間を要し、Expedited shipping serviceを承ることができません。

送料を全額返金させていただきますので、Standard shippingでお届けしてもよろしいでしょうか?

AmazonではStandard shippingは配達に、約1ヶ月と表示されておりますが、私どもでは、通常、約10-14営業日でお届けしております。

Translated by teddym
Thank you for your order.

Unfortunately I cannot get Expedited shipping service as customs at Canada takes time.
I will refund all shipping fee so can I send it with Standard shipping?
Amazon says Standard shipping takes 1 month for shipping but we usually send within 10-14 days.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
212letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.08
Translation Time
4 minutes
Freelancer
teddym teddym
Starter
よろしくお願いします。