Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your kind words! This helps a lot. I still don't know enough, ...
Original Texts
そう言っていただけると大変助かります。
私もまだまだ知識が足りないですが、さらに勉強して今後ともお付き合いできるように努めて参ります。
請求書はこのあと作成してお送りします。
ご確認ください。
写真を楽しみにしています。
あなたもよい週末をお過ごし下さい。
私もまだまだ知識が足りないですが、さらに勉強して今後ともお付き合いできるように努めて参ります。
請求書はこのあと作成してお送りします。
ご確認ください。
写真を楽しみにしています。
あなたもよい週末をお過ごし下さい。
Translated by
z_elena_1
Thank you for your kind words! This helps a lot.
I still don't know enough, so I'll study more in order to be able to keep in touch afterwards.
I'll prepare the bill later and send it to you.
Please have a look at it.
I am looking forward to seeing the pictures.
Please have a good weekend.
I still don't know enough, so I'll study more in order to be able to keep in touch afterwards.
I'll prepare the bill later and send it to you.
Please have a look at it.
I am looking forward to seeing the pictures.
Please have a good weekend.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 123letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.07
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
z_elena_1
Starter
I am a native Russian person currently living in Japan with an experience of...