Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] i will contact my postmaster tomorrow-it says package was out for delivery 8/...
Original Texts
i will contact my postmaster tomorrow-it says package was out for delivery 8/24/11-it should have been delivered-i will give my postmaster the tracking info and see what she finds out-i also placed insurance on the package as a pre-caution in case something like a package getting lost happened-i'll let you know,thanks,sugar----your package was mailed 8/18/2011---
STATUS OF YOUR ITEM
STATUS OF YOUR ITEM
Translated by
kaory
明日郵便局に連絡します。小包は2011年8月24日に発送されたと書いてありますので到着しているはずです。郵便局員にトラッキング情報を伝え、調べてもらったことを確認します。それから小包が紛失した場合の防止策として保険を掛けていました。そちらの小包は2011年8月18日に届きました。以上を連絡します。
商品の状況について
商品の状況について
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 385letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $8.67
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
kaory
Starter