Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. I am ○○ in Japan. I appreciate your continuous support. Regarding ○○ ...

Original Texts
こんにちは、いつもお世話になっております日本の○○です。
以前、取り寄せていただいたA用の○○(品番)に関しまして。

再び破損してしまったため、お取り寄せをお願いいたします。
予備も含めて必要個数は以下の通りです。

・A用の○○(x5)
・B用の○○(x5)

お取り寄せ可能であれば、別の商品とあわせて送っていただきたいと思っています。
お手透きにお返事をお待ちしております。
毎度お手数をお掛けいたしますが、貴店の力をお貸しいただければ幸いです。
Translated by teddym
Hi
this is OO from Japan thank you for dealing with us.
Regarding the OO for A that I ordered last time.

It got broken again so I'd like to order again.
For extra I need units below.

For A OO(x5)
For B OO(x5)

If possible please send them with other items.
I look forward from your reply.
Thank you for your cooperation every time and sorry for bothering.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
216letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.44
Translation Time
4 minutes
Freelancer
teddym teddym
Starter
よろしくお願いします。